Showing posts with label society. Show all posts
Showing posts with label society. Show all posts

Friday, August 14, 2009

A taxi driver in Singapore with a Stanford PhD

This is an extremely but sad (from my perspective) blog. Ageism can hit anyone in Singapore. Even a Stanford PhD is not spared. It's another number 1 for Singapore - we have the most educated taxi driver in the world.

It's probably only in Singapore where we have a Stanford PhD driving a taxi. What's next? NUS graduates picking up cardboard boxes for a living? Tsinghua graduates working in KTV lounges?

In any case, it is still a fascinating read, a rare glimpse into the life of a taxi driver in Singapore from the point of view of a Stanford PhD.

Saturday, July 18, 2009

Uncontroversial issues

Over the years, starting from the old Sintercom forum, which was shut down in 2001, and soc.culture.singapore, I've been involved in numerous online arguments with people. While I find some of the issues to be thought-provoking and interesting, many of them should have been decisively settled by sheer weight of logic and evidence. I am tired of arguing over the same things again and again, so I will be starting a series of posts to discuss some uncontroversial issues on which I have very strong views. I consider them uncontroversial because it is no longer possible for a well-informed rational person to sustain an argument over them. This does not mean that they won't touch some raw nerves. Nevertheless, arguments will continue because some people will hold on to their positions for irrational and emotional reasons.

In some sense, the series of posts will be a repository of arguments that I have used for nearly a decade. In my opinion, my arguments are still good and I have not found the need to change them.

Here is a list of uncontroversial issues that I will like to discuss:
  1. Mother tongue and ethnicity
  2. Foreign students in Singapore universities
  3. Gender equality and national service
  4. Homosexuality and the consequence of legalizing it
  5. The scholarship system
  6. Promoting bilingualism in Singapore
  7. Racism in Singapore

Hopefully, I will like to finish discussing all of them before the year is over.

Wednesday, June 18, 2008

ST: Learning Chinese - where there's a will, there's a way

From the Straits Times on 18 June 2008:

Learning Chinese - where there's a will, there's a way

I THANK readers who wrote in to discuss my article, 'Who says it's hard to learn Chinese?' (June 4). By so doing, you have provided the authorities feedback on the views, concerns and issues about the bilingual education policy. Hopefully, the Ministry of Education will take note and take appropriate measures to improve its implementation.

My message in the article is very clear: The right mindset, attitude, interest, motivation, time and effort are success factors for language learning, however difficult a language may be, including the absence of a supporting environment. These factors override linguistic difficulty.

Some readers have tried to read my mind, inaccurately for that matter. They say that in my mind, 'If I can, so can others'. The truth is it is just the opposite, that is, 'if others can, so can I'. Let us look at the statistics.

I (and others) believe that people can succeed in learning and acquiring a language if they want to. The Singapore Census of Population 2000 shows that Chinese Singaporeans (48.3 per cent English-Chinese bilinguists and 32 per cent Chinese monolinguists) have reached the high of 80.3 per cent acquisition of literacy in the Chinese language (CL). These figures speak for themselves and highlight the point that Chinese is not that difficult as perceived, at least to the vast majority.

Those who harp on CL's difficulty may unconsciously develop the negative mind-set, reluctance and resistance to learning the language. So unintentionally and unwittingly, they add on to the perceived difficulty and do themselves and their children a disservice.

Let us think positive. Look at it this way: When you love a language, it will love you and stay with you. I have read the Chinese learning experience of Joseph Needham in the book The Man Who Loved China by Simon Winchester (HarpersCollin Publishers Inc 2008).

The late Cambridge University don was a biochemist by training. Unlike a professional sinologist 'who had gone through the mill of formal academic teaching in Chinese', Joseph Needham learnt Chinese, an unrelated language, without this benefit in his late 30s.

With great interest, enthusiasm, love, passion, effort and diligence, he attained his linguistic competence of 5,000 or 6,000 Chinese characters for full literacy in two to three years. By comparison, students in Singapore learn 3,500 Chinese characters in eight years, four years in primary school and another four in secondary school. This works out to 8.4 characters a week, including school holidays.

His experience shows that where there is a will, there is a way. So long as one wants something and is willing to work for it, one will get it. Many other non-Chinese Westerners have also got it.

Joseph Needham was the great author of the voluminous book (18 volumes) Science And Civilization In China. His mastery of Chinese gave him the key to unlock the door to the treasure of Chinese science, culture, history and civilisation. With his book, he became the great man who has made a tremendous contribution to the world's understanding of China.

As far as learning Chinese is concerned, 'he fell in love not simply with the language, but with China itself'. Kevin Rudd, the Australian Prime Minister, has done so with the same spirit.

In conclusion, if you think CL is a useful key, learn to get it. If not, forget it. There is no need to justify your choice.

Lee Seng Giap

This is the same Mr. Lee who claimed two weeks ago that it is not hard to learn Chinese. I don't wish to waste my breath rebutting him but it is a matter of public record he did say that Chinese was not difficult to learn.

Hypocrite.

Sunday, June 01, 2008

ST: English test for foreign front-line staff? Bosses say 'no'

From the ST on 25 May 2008:

English test for foreign front-line staff? Bosses say 'no'

Many not keen on imposing test, citing current labour crunch in service industry

By Jamie Ee Wen Wei and Dhany Osman

Should there be an English entry test for foreign workers in front-line service jobs?

Judging from the response of employers and human resources experts contacted by The Sunday Times, the answer seems to be no. In fact, most say that such a test may pose more problems than it solves.

The idea of an entry test was mooted amid a brewing debate in the Forum page of The Straits Times over the issue of foreign front-line staff and their English proficiency.

Letter writer Jaggi Kumar, who suggested the test, wondered why it is not in place, since a similar test was imposed on foreign maids.

Introduced by the Ministry of Manpower three years ago, the English entry test for first-time maids was designed to ensure that they have basic numeracy and literacy skills to do household tasks and adapt to life here.
A check by The Sunday Times with employers revealed that most were not keen to impose a similar test on service workers, though the idea did find a few backers.

Among them was Mr Yeo Guat Kwang, president of the Consumers Association of Singapore and co-chairman of the Customer-Centric Initiative, which helps local companies to raise their service standards.

He said: 'If we have it for maids, I don't see why we can't have it for service staff too.'

Mr Tan Yew Kiat, general manager of fashion chain bYSI, believes that a test would improve service standards and help new foreign workers understand what is expected in their work.

Is it really necessary?

But industry players not sold on the idea worry that the test may shrink the pool of workers and worsen the labour crunch faced by the booming industry.

'Singapore cannot afford to say 'no' to foreign workers. I think if we introduce this, the number coming in will be reduced by 80 per cent,' said Mr Heinz Javier Colby, general manager of Novotel Clarke Quay Hotel which has about 30 foreign front-line officers.

Ms Elim Chew, director of streetwear chain 77th Street, felt the language problem is actually 'minor'. She said: 'If we put more obstacles, then it will be harder to get workers. This will raise costs, which will be passed on to consumers.'

There is one foreign front-line worker for every three Singaporeans employed by her company.

Mr Edward Tan, human resources director of department store chain Metro Private Limited, which employs foreigners from Malaysia, China, the Philippines and Myanmar, also wondered if there is an over-emphasis on English.

'If some stores are in the suburbs, having staff who can speak Mandarin or dialects may be more appropriate,' he said.

Mr Josh Goh, corporate services manager of recruitment company The GMP Group, agreed, noting that English speakers may not necessarily deliver better service.
'Implementing such a rule will eliminate those able to give good service but not privileged enough to learn the language.'

His company has recruited more than 100 workers from China for the service industry since hiring rules were relaxed last year.

That said, employers agree that English skills are good to have. In fact, given a choice, most companies would prefer to hire English speakers, said employment agencies.

The reality, however, is that it is hard to find such people, especially when the industry is turning to non-traditional sources like China.

'Some know English, but it is still hard to understand them because of their pronunciation,' said Mr Daniel Low, director of Wilm Management, a recruitment company. It has recruited more than 200 Chinese workers for service-sector companies this year.

Those who do speak English well also expect higher salaries. Often, they also prefer to work in Western countries where the pay may be better, said employment agents.

Training efforts

Still, employers agree that more can be done to train staff to communicate better. Some employment agencies and service-sector firms have started in-house English training programmes.

On a national level, there is also help offered by the Singapore Workforce Development Agency (WDA), which companies like Sakae Sushi are tapping into.

Mr Douglas Foo, chief executive officer of Apex-Pal which runs the Japanese-food chain, said all his workers have to go through the Employability Skills System under the WDA. Under this, there are courses to upgrade English proficiency.

A few weeks ago, Mr Foo said his company hired its first batch of 10 Chinese workers. They are undergoing a three-month English course.

But not all companies may have in-house or external training. Smaller enterprises, noted industry experts, are often hard-pressed to say yes to training.

'Operation costs are going up. Their margins are already very slim,' said the Singapore Retailers Association's executive director Lau Chuen Wei.

Another issue is time. Mr Justin Ng, director of human resources company AICG, said: 'Most employers require their foreign staff to work long hours. By the time they finish, they are too tired to attend any courses.'

Among his clients, only 30 per cent require their foreign staff to go for language training.

When Metro started a computer-based English training course four years ago, it became a hit with its foreign staff.

But after a few years, the department store faced another problem. Some workers, after receiving training, left for better jobs.

Others have suggested that the Government extend subsidies for training to foreign workers as well. Currently, training subsidies are limited to Singaporeans and permanent residents.

Still, in the light of the current situation, most feel that the onus is on companies to train their foreign staff to communicate effectively.

Those which do not may soon lose their competitive edge, said Ms Caroline Lim, director of the Institute of Service Excellence at the Singapore Management University. 'After some time, customers will stop going to their shops. This is when the companies will start feeling the pinch.'

The presence of non-English speaking PRC staff has increased significantly in Singapore retail shops and many people, especially the non-Mandarin speaking ones, are getting annoyed by it. What the authorities have to bear in mind is that there is silent social compact between the major ethnic groups in Singapore that, despite the Chinese majority in Singapore, we do not use Mandarin as the national inter-ethnic language very much like Malay is the decreed lingua franca in Malaysia. There is nothing wrong with learning Mandarin, or Malay for that matter, but we shouldn't expect our fellow non-Chinese Singaporeans to learn it just to buy their groceries.

While it is true that most non-English speaking PRC staff are found in the heartlands, where there are a large number of Mandarin speakers, what fails to be noticed is that, because of our national policy to disperse minorities, there are Malay and Indian Singaporeans living in the same heartlands. How do they feel? There is no avoiding of these non-English speaking foreign staff.

Monday, May 26, 2008

Bond breakers

A couple of months ago, I was asked by a professor J in the office building to review the credentials of a graduate school applicant X from my alma mater, the National University of Singapore. X is a 4th year Electrical and Computer Engineering student and should have completed his studies by now. Prof. J handed me the dossier file containing X's application materials - his transcript, resume, statement, recommendation letters, etc. I went through all of them. His application was pretty solid. Straight A's in his engineering classes according to his transcript. Top 5 in his cohort, said one of his professors in his recommendation letters. I don't even know why Prof. J asked me to look over his application.

Then, I noticed that X was from the PRC. More specifically, X is an MOE scholarship holder (as stated in his resume), the kind that is obliged to serve out his/her bond in Singapore for 6 years after graduation in exchange for a tax-money sponsored university education in Singapore. What on earth was he doing, applying to go to graduate school in the US immediately after graduation when he has signed a 6-year contract with the MOE? As far as I know, the bond does not allow its signee to undertake any postgraduate studies overseas unless he/she obtains Singapore citizenship. If the ECE department accepts X's application, there is no way they will defer his entry for 6 years. So, the only logical conclusion is that X is going to break his bond and come to the US for graduate school. Applying to graduate school is not cheap and something you do on a whim as it involves doing the GRE, TOEFl and getting people to write recommendation letters.

The irony is, for people like X who will probably 'break' his bond and mind you, not fulfill the terms of his contract, i.e. not pay the financial penalty of not serving out his bond, the Singapore government will stay silent, very very silent. By letting someone like X go, at least 100 to 150 thousand dollars of Singaporeans' tax money spent subsidizing his eduction has gone down the drain. Where is the accountability so often trumpeted by our civil service?

On the other hand, in contrast, when one of our PSC/EDB scholars does not serve out his/her bond but pays back the money to the government, plus a little bit more, the national broadsheets scream bloody murder and an esteemed, very senior civil servant, who is more likely than not to be aware of MOE scholarships for people like X, threatens to award scholarships only to females and foreigners because they are supposedly less likely to break their bonds. (Guess what? Someone in this university, who used to be an undergraduate scholarship holder from the organization formerly chaired by the aforementioned civil servant, is a female non-Singaporean bond-breaker.) We have to bear in mind that the government is financially compensated in this case and terms of the contract are indeed fulfilled to the letter, whereas for people like X, there is a clear monetary loss.

The hypocrisy of it all...

Saturday, February 16, 2008

What is your religion?

One of the things that strikes me as somewhat odd in America is the almost Talibanish national obsession with religion. Well, not really religion in general but just one particular persuasion, Christianity. The majority of Americans are religious to the extent that an ordinary Singaporean who does not share their beliefs would find it almost fanatical and irrational. I've had one who've tried to convert me, very gently, but he inevitably failed.

However, I've long since learned that amongst Americans, there is a strong social stigma against people who have no religion; 'atheist' is a taboo word in many social circles. The lack of belief is practically synonymous with immorality in this country. So, I try not to mention that, for most of my life, that is after the age of seven, I've been utterly irreligious. Actually, I wasn't very religious before the age of seven. I only went to church because my mother's mother insisted that she go to church and that we were to accompany her. After my maternal grandmother's death, we simply stopped going. My mother and her brother were probably not very ethusiastic churchgoers to start with. My father's family is Buddhist but Buddhism is something I know very little about. As a result of both my parents belonging to different faiths, religion wasn't and still isn't something much talked about at home. It was something that other families do but ours don't.

Personally, based on my personal observation of Americans, I don't think that there is a particularly strong correlation between religiosity and human decency. There are some very nice, unselfish and helpful people in my building and they sometimes schedule their experiments on Sunday mornings. There are decent people of every and no persuasion. So, for me personally, it's hard to accept the idea that you cannot have morality without religion.

Besides, it is so damn obvious that those holy books were penned by humans.